La inmensa mayoría de los usuarios de Internet, cuando quieren buscar algo acuden al buscador de Google . Cuando necesitan un correo usan Gmail, y cuando necesitan una ruta, Google Maps y Waze"> Google Maps.
El gran triunfo de Google es que ha conseguido que usemos sus servicios por defecto, dando por hecho que con los mejores, o los más efectivos. Google ofrece excelentes servicios, pero en algunos casos no son, ni mucho menos, los mejores, aunque sean los más usados.
Es lo que ocurre con Google Translate o el Traductor de Google . A fuerza de incluirlo en el buscador de Google , en el asistente, en todos los sitios, nos hemos acostumbrado a elegir por defecto. Pero hay otros mejores, o que hacen cosas que Google Translate"> Google Translate no permite.
Cómo cambiar el idioma en Windows y ponerlo en español
Vamos a echar un vistazo a las mejores alternativas a Google Translate. Algunas son más adecuadas para traducciones específicas. Otras, sencillamente son mejores.
La mayoría están disponibles tanto a través de una web, como en formato app. A modo de referencia mostramos la web, pero si entras de ella tendrás acceso a la app o programa de ordenador correspondiente.
Las mejores alternativas a Google Translate en 2022
El Traductor de Google es una excelente traductor. Se estrenó Google _Translate" target="_blank">en 2006, y en la actualidad es capaz de traducir 109 idiomas entre sí.
Al principio utilizaba inteligencia artificial basada en estadísticas, es decir, buscaba la traducción en traducciones reales llevadas a cabo por traductores humanos profesionales, y se quedaba con la más usada. Emplea como referencia las traducciones de textos de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
A partir de 2016 Google comenzó a usar una traducción mediante red neuronal, que traduce frases completas y tiene más en cuenta el contexto o el significado global de toda la frase.
Al ser una traducción basada en estadísticas y en traducciones ya existentes, Google Translate falla un poco cuando tiene que interpretar el contexto, o cuando una palabra tiene diferentes significados según se use en serio o en tono de burla, por ejemplo.
También tiene problemas para interpretar el tú o el usted, ya que en inglés, que es el idioma intermedio entre casi todas las traducciones, no existe esta diferencia.
Puesto que se basa en traducciones de la Naciones Unidas y la Unión Europea, traduce relativamente bien los idiomas más usado en el ámbito internacional (inglés, francés, alemán, español , etc.), pero no tanto otros idiomas en donde existen pocos textos de referencia.
Por la misma razón, tiene problemas con el lenguaje coloquial. Además posee ciertas limitaciones de uso. No acepta algunos formatos de fichero, no permite editar el texto, ni mantiene el formato cuando traduce.
Google Translate no es perfecto, y por eso merece la pena buscar otras alternativas.
DeepL es el mejor traductor online y gratuito que existe. Lo dicen los expertos, y también lo pudimos comprobar nosotros Google Traductor vs DeepL">en una comparativa que hicimos.
DeepL es un traductor desarrollado por DeepL GmbH, una compañía aleman a creadora de Linguee. Se dió a conocer en 2017.
El traductor DeepL se basa en Linguee para encontrar traducciones previamente hechas por traductores humanos. Como el Traductor de Google , usa redes neuronales para traducir textos completos, no solo palabras.
Pero en lugar de tomar como base las traducciones de Naciones Unidas y la Unión Europea, DeepL usa la base de datos de Linguee, con miles de millones de traducciones provenientes de páginas web de todo tipo.
No sabemos mucho más de DeepL, porque el código es cerrado y propietario. DeepL GmbH lo mantiene en secreto, por una buena razón: sus traducciones son más precisas y naturales que cualquier otro traductor basado en IA.
La versión gratuita de DeepL traduce 28 idiomas, así que en este sentido es más limitado que Google , que traduce más de 100. Pero están todos los principales.
Tambien traduce documentos completos en formatos PDF, DOCX, y PPTX.
DeepL realiza traducciones más fieles y más precisas que Google Translate, como puedes comprobar si echas un vistazo a esta tarjeta:
Funciona especialmente bien con frases largas y coloquiales.
Accede a DeepL. Funciona en la web y está disponible como una aplicación de Windows y Mac, así como una extensión del navegador.
La versión gratuita no tiene publicidad, pero solo permite traducir textos con un tamaño máximo de 5.000 caracteres y 3 archivos al mes. Las traducciones de documentos no se pueden editar, y solo admite un tamaño máximo de 5 MB.
Existe una versión de pago, DeepL Pro, que elimina estas restricciones.
El traductor de Microsoft es una buena alternativa al de Google , ya que ofrece funciones muy similares.
Es capaz de traducir 60 idiomas tanto en texto como en imágenes y voz. Además se integra en aplicaciones propias de Microsoft, como noticias /tecnologia/nueva-interfaz-office-basada-window-11-974599" title="La nueva interfaz de Office para Windows 11">Office.
Una de sus novedades desde hace unas semanas, es que traduce conversaciones en tiempor real, con subítulos. También puedes traducir los rótulos de la calle, una frase que pronuncies con la voz, páginas web, e incluso vídeos. Es un buen traductor si el texto tiene contexto, o a nivel educativo.
Por desgracia no está disponible directamente en la web, hay que instalar la app de Windows, iOS o Android .
Ten en cuenta también que algunas funciones avanzadas son de pago.
Accede al Traductor de Microsoft.
Reverso es un traductor online de origen francés con un diseño muy similar a DeepL, aunque con algunos extras interesantes.
La versión gratuita traduce a 18 idiomas, y además puede traducir documentos de Word, PDF y PowerPoint.
Cuando escribes una frase para traducir, te da la opción de reescribir la frase para que quede mejor, o incluso ofrece una versión sinónima. También tiene una sección para traducir textos en donde el contexto es importante, un corrector de textos, conjugación de verbos y sinónimos.
Aprender idiomas va mucho más allá de comunicarse. Las lenguas son llaves que nos abren las puertas del mundo de los negocios, el empleo, o la cultura. Según el Foro Económico Mundial, existen 5 idiomas que te ayudarán a encontrar trabajo.
Por tanto no es solo un traductor. También ofrece herramientas para mejorar los textos, incluso en tu propio idioma, y para aprender.
Dispone de una versión de pago llamada Premium que permite longitud de textos más largos, traducciónd de más tipos de documentos, como Excel, y eliminación de la publicidad.
Accede a Reverso. Además de usarlo en la web, hay apps para Windows, iOS, Android y Chrome.
Prompt es un traductor de reciente creación que utiliza inteligencia artificial, por medio de una red neuronalal, para traducir textos.
Solo reconoce unos 20 idiomas, pero están los más usados. Además de traducir el texto también ofrece automáticamente la conjugación de los verbos que incluye, y frases en varios contextos. Eso sí, la versión gratuita solo deja traducir 999 caracteres.
Puedes instalar también un bot para traducir en tiempo real mensajes en Telegram.
Accede a Prompt. Es posible usarlo desde la web, o desde una app para iOS y Android .
Aunque su diseño es anticuado, este traductor funciona bastante bien. Detecta automáticamente unos 50 idiomas, y los traduce entre sí.
Pulsando en el icono de altavoz también pronuncia las frases. Además puedes descargar estos archivos de sonido con las pronunciaciones, por si quieres reproducirlas en un viaje al extranjero.
Una de sus funciones únicas es que cuenta tanto los caracteres como las palabras del texto. Es útil si vas a escribir en Twitter o en un foro, red social o servicio técnico con número limitado de palabras.
Accede a Translate Dict. Solo está disponible en modo web.
Traductor sencillo, pero fácil de utilizar. Traduce un texto de hasta 10.000 caracteres, y lo traducirá a más de 100 idiomas. También lo pronuncia, y puedes traducir usando la voz.
Además de traducir textos también traduce páginas web completas, documentos, y textos dentro de fotos.
Accede a Yandex Translate. Está disponible en formato web y app para móvil .
Si solo necesitas traducir palabras sueltas, o estás aprendiendo un idioma, Linguee te puede resultar de gran utilidad.
Es un diccionario que traduce términos en más de 25 idiomas diferentes. Como hemos comentado, es una de las herramientas que usa DeepL.
Además de ofrecer la traducción, Linguee también incluye la pronunciación con ejemplos de voz, y frases ejemplo que usan esa palabra, con su traducción correspondiente. Por eso es una excelente herramienta si estás aprendiendo un idioma.
Accede a Linguee. Además de en formato web, también está disponible como una app para iOS y Android .
Aunque básicamente es un traductor, en realidad Triplingo es una herramienta de idiomas para viajar.
Triplingo traduce frases esenciales cuando viajas al extranjero, e incluso tiene un traductor de voz en tiempo real, frases de emergencia y teléfonos locales de médicos y policías.
Pero tambien ofrece otras herramientas , como un calculador de propinas según el país, conversor de divisas y medidas, y notas culturales sobre las costumbres locales.
Accede a TripLingo. Está disponible como una app para iOS y Android , y algunas de las funciones avanzadas son de pago.
Hemos visto 8 alternativas a Google Translate para traducir textos.
0 Comments:
Publicar un comentario